UNMASK THE SLOVAK DUBBING.
In the spirit of “from fans to fans” we have approached the Slovak dubbing production with enthusiasm and big respect.
The Batman is one of the remarkable comics film adaptations ever. We wanted to be unique as well as Batman. The excellent translation and good dialogues are the base of first-rate dubbing. And due to this we connected with Marína Verešová, a reputable translator and the author of the Slovak subtitles for the cinema screening. Also, inviting comics guru Marek Baranyi and an experienced dialogue adaptor Ivo Gogál turned out to be a very good idea, since they have kept a special mystery film atmosphere…
We enjoyed watching two comics maniacs Jakub Kroner and Ján Strapec directing the production with passion which, together with excellent casting and outstanding performance of actors, came out perfect. We would highlight Pavol Topoľský as dastardly Pinguin, or Dárius Koči as insane Riddler who had to record his character in a mask, so he could get closer to original voice of Riddler.
Batman in our region is associated with Ján Kroner who dubbed the first Batman directed by Tim Burton. Funny thing is that the newest Batman has voice of his son - Jakub Kroner. He has taken the burden of a protective hand over the real Gotham City. So don´t be afraid, dive into the darkness full of vengeance, and unmask the Slovak dubbing. You can visit streaming platform HBO MAX.
CAST
Jakub Kroner as Batman
Dárius Koči as Riddler (photo)
Kristína Svarinská as Catwoman
Other starring: Ivo Gogál, Peter Rúfus, Ivan Šandor, Juraj Predmerský, Pavol Topoľský, Miloslav Kráľ, Roman Ferienčík, Peter Kočiš, Štefan Richtárech, Stano Král, Zuzana Porubjaková, Marián Labuda, Andrea Somorovská, Dušan Berky, Marek Majeský, Juraj Kemka, Dušan Szabó, Petra Gažíková - Langová, Ján Strapec, Tomáš Hallon, Michal Hallon, Michal Blaho, Jakub Gogál, Natália Kajzerová, Andrea Martvoňová, Dušan Vaňo, Juraj Bednárič, Milada Rajzíková, Andrej Anderko, Lenka Lašová, Michal Nemtuda, Daniel Lengyel, Judita Bilá, Roman Čisár, Petra Bachoríková, Ivana Turanská
Translator: Marína VEREŠOVÁ
Sound: Daniel LENGYEL
Final mix: Tomáš KRCHLÍK
Production: Martin TURANSKÝ, Mária MIKUŠOVÁ
Assistant dubbing director: Lenka LAŠOVÁ
Dialogue adaptor: Ivo GOGÁL, Marek BARANYI
Director: Jakub KRONER, Ján STRAPEC
OPT.jpg)



















